The Edo period "poster girl boom" depicted in the historical drama "UNBOUND" | MANTANWEB(まんたんウェブ)

The Edo period "poster girl boom" depicted in the historical drama "UNBOUND"

TV
大河ドラマ「べらぼう~蔦重栄華乃夢噺~」第42回の場面カット (C)NHK
1 / 7
大河ドラマ「べらぼう~蔦重栄華乃夢噺~」第42回の場面カット (C)NHK

The 42nd episode of the NHK Taiga drama " UNBOUND (Berabou) " (General TV, Sunday 8pm and others), starring actor Ryusei Yokohama , titled "The Uninvited Guest," was broadcast on November 2nd. The episode depicted the "poster girl boom" of the time, which attracted the attention of viewers.

" UNBOUND (Berabou)" is the 64th taiga drama and depicts the life of Tsutaya Juzaburo(or "Tsutajyu" for short), who is said to have laid the foundations for Japan's media industry and pop culture. The script was written by Yoshiko Morishita, who is known for her work on the highly talked-about "Drama 10: Ooku," which aired on NHK two years ago.

In the 42nd episode, Tsutaju (Yokohama), who has recovered thanks to Utamaro's (Shota Sometani) large-headed beauties and has also started a book wholesaler, recovers from a loss of half his business after the new year. Utamaro's new work, a nishiki-e print of Edo's "poster girls," also becomes a big hit, and the shops prosper with customers wanting to meet the poster girls, and the town of Edo becomes lively.

At Namba-ya, the price of the tea served by Kita (Tsubaki) jumps from 4 mon to 48 mon per cup, and at Takashimaya, big-time customers line up for the rice crackers baked by Ohisa (Shiomi Matoi), and in Yoshiwara, the geisha Toyohina (Kadowaki Haruka) is inundated with requests.

On social media, viewers responded with comments such as, "The poster girl boom is amazing lol," "The poster girl boom. It still has some relevance today," "The Edo poster girl boom was like what we would call today's 'idols you can go see'," and "They were the original of what we would call today's 'idols you can go see'!", and others sympathized with the commentary, such as, "A huge amount of money for a poster girl...it's like an idol handshake event lol," "I can understand the feeling of flocking to your favorite idol," "A money collection system has been established," and "That was us in the Edo period lol."

This site uses machine translation. Please note that it may not always be accurate and may differ from the original Japanese text.

Latest Article List